English Culture: 10 Refranes de verano



En Idiomas Seif, estamos abiertos durante todo el año. Si te interesa mejorar tu nivel de inglés este verano, te proponemos los cursos superintensivos de 4 horas al día, o también los grupos de 2 horas al día. Si no dispones de mucho tiempo, también ofrecemos cursos de ingles general de una hora al día a partir de 84€ al mes. 

Summer is here! Te pasamos unos refranes muy comunes para usar este verano estés donde estés. 

The dog days of summer- The hottest period of the summer, typically three weeks or so between July and August. The expression dates back to the Romans!
– During the dog days of summer it’s too hot to do anything but relax and go swimming.

Indian summer- An unusually warm, dry period in the autumn, almost like an extension of summer.
– The children really enjoyed the Indian summer because they could go to the beach in October!

Travel on a shoestring- Typical of university students and other young people, this means to travel very cheaply, staying in youth hostels, and always looking for deals and discounts to make the trip as cheap as possible
– I really learned how to travel on a shoestring when I studied abroad.

Off the beaten path- If you travel off the beaten path, you stay away from the most popular and touristy sights and go instead to places where you may get a more authentic experience.
-We’re hoping to get off the beaten path on our next trip to Italy and see some of the undiscovered beauty of the country.

Soak up some sun- Quite simply, to spend some time in the sun and get a tan.
– Sandra can’t wait to lie by the pool and soak up some sun on her vacation.

To be off on your vacation- The phrase “to be off” in this case means “to be away.” The expression, then, means to be on holiday, but implying that you’ve traveled somewhere a distance away.
– My parents are off on their vacation in Alaska at the moment.

One swallow doesn’t make a summer- An expression that means that just because one good thing has happened doesn’t necessarily indicate that the tendency will continue.
– His baseball team won the first match in the tournament, but one swallow doesn’t make a summer. They still have four more games to go!

A summer fling- A short romance during the summer holidays that typically ends before returning to school and/or university in the fall.
– Sandy and Danny started out as a summer fling, but ended up staying together after discovering they went to the same high school.

To beat the heat- To escape the heat of summer, typically by finding indoor activities, places to go swimming, etc.
– We’re going to beat the heat by going to the cinema today. They always have the air conditioning turned on.

The midnight sun- This refers to places near the Arctic or Antarctic regions where the sun shines nearly 24 hours a day in the summer.
– In Finland I was able to go kayaking under the midnight sun. It was incredible how much light there was so late at night.



Este verano 2018 te ofrecemos cursos de inglés durante los meses de Junio, Julio, Agosto y Septiembre.  

Grupos Súper-intensivos, intensivos y días alternos. Puedes contratar a partir de dos semanas, un mes, un bimestre o un trimestre, siempre con tus descuentos del 10% por bimestre y 15% por trimestre y  puedes pagarlo en dos o tres plazos. 



Frases Útiles: Restaurantes

Es totalmente inevitable: cuando vamos de viaje solemos comer en restaurantes y bares. Puede ser que tengas vergüenza al hablar inglés especialmente en un país anglohablante.

Queremos ayudarte  a expresarte mejor y sin pánico. Te proponemos 14 frases útiles para poder manejar cualquier restaurante.


May I have…. please? —

I’ll have … to drink / to start / for dessert– 

What do you recommend?–

Are there any specials today?–

I’d like a glass of wine / a bottle of wine–

Does this contain…–

I’m allergic to …–

May I Exchange X for X?–

Can I pay by card? —

My food is too hot/ cold / spicy / bland…–

Do you accept cash?

Can we have the check please? —

Here’s the tip!– 

The meal was wonderful / tasty/ delicious/ perfect–

Idiomas Seif es desde 1993 todo un referente  en la enseñanza del idioma inglés para adultos en Madrid. Nos especializamos exclusivamente en la enseñanza del inglés con profesores nativos expertos titulados y clases presenciales.  Desde siempre nos hemos caracterizado por una excelente relación calidad-precio y nuestra mejor publicidad es el  boca a boca de los miles de alumnos que han pasado por nuestras aulas y han conseguido resultados óptimos que les han permitido alcanzar sus metas, tanto a nivel personal como profesional.  Nuestro objetivo, dotarte de las herramientas necesarias para que logres vencer el miedo a hablar en inglés y consigas  una buena pronunciación, un vocabulario amplio y una mayor seguridad, fluidez y precisión al expresarte. Si tu objetivo es un título oficial, somos preparadores autorizados de exámenes oficiales de inglés y nos caracterizamos por un alto índice de aprobados.


5 Libros para celebrar el Día de la Independencia Americana

El día de la independencia americana es más que hotdogs, barbacoa, y fuegos artificiales. Ese gran país tiene una larga historia. Jamás diríamos que es el mejor, pero tampoco diríamos que es el peor país del mundo. Simplemente es un lugar con un pasado complejo como cualquier otro país.

Una cosa que sí tenemos muy claro es que la mejor manera para conocer un país y su historia es leer, cuestionar, y leer más.


The US Constitution

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.


The Declaration of Independence

The unanimous Declaration of the thirteen united States of America,
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature’s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

The Audacity of Hope

Barack Obama

Hope — Hope in the face of difficulty. Hope in the face of uncertainty. The audacity of hope! In the end, that is God’s greatest gift to us…A belief in things not seen. A belief that there are better days ahead.

A People’s History of the United States

Howard Zinn
Known for its lively, clear prose as well as its scholarly research, A People’s History of the United States is the only volume to tell America’s story from the point of view of—and in the words of—America’s women, factory workers, African Americans, Native Americans, working poor, and immigrant laborers.

Bury My Heart at Wounded Knee: An Indian History of the American West

Dee Brown

Now a special 30th-anniversary edition in both hardcover and paperback, the classic bestselling history The New York Times called “Original, remarkable, and finally heartbreaking…Impossible to put down.”

Bury My Heart at Wounded Knee is Dee Brown’s eloquent, fully documented account of the systematic destruction of the American Indian during the second half of the nineteenth century. A national bestseller in hardcover for more than a year after its initial publication, it has sold almost four million copies and has been translated into seventeen languages. For this elegant thirtieth-anniversary edition—published in both hardcover and paperback—Brown has contributed an incisive new preface.

Using council records, autobiographies, and firsthand descriptions, Brown allows the great chiefs and warriors of the Dakota, Ute, Sioux, Cheyenne, and other tribes to tell us in their own words of the battles, massacres, and broken treaties that finally left them demoralized and defeated. A unique and disturbing narrative told with force and clarity, Bury My Heart at Wounded Knee changed forever our vision of how the West was really won.

Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong

James W. Loewen
Americans have lost touch with their history, and in Lies My Teacher Told Me Professor James Loewen shows why. After surveying eighteen leading high school American history texts, he has concluded that not one does a decent job of making history interesting or memorable. Marred by an embarrassing combination of blind patriotism, mindless optimism, sheer misinformation, and outright lies, these books omit almost all the ambiguity, passion, conflict, and drama from our past.

¿Te interesa un intensivo de verano?

Ven a conocernos en Idiomas Seif. te esperamos en Calle Gran Vía 50

Vocabulario en inglés para la Peluquería


Imagina que estás de vacaciones en Londres, o Los Ángeles o Nueva York y quieres cambiarte de look. O puede ser que simplemente, decides mimarte un poco en un spa lo más importante es saber comunicarte bien.

Si vas a peluquería y quieres evitar un desastre te facilitamos unas expresiones útiles para manejar este mundo de belleza.


aclarar (pelo) – rinse; lighten, make lighter

acondicionador – conditioner

acondicionar – condition

alisado, alisante – straightening, relaxing

blower = blow dryer

blow dryer – blower, secadora o secador a mano, secador de mano, secador de aire, secador pistola

blowout, blow-out – lavado y secado con estilizado con blower y cepilla redonda, “bloetazo”

balayage – (technique for highlighting the hair in which the dye is painted on in such a way as to create a graduated, natural-looking effect) ombré, balayage

I don’t like it – no me gusta, eso no me gusta

I don’t like X – no me gusta X

I don’t want X – no quiero X

I don’t want strong chemicals – no quiero químicos fuertes

I like this one – éste me gusta, a mí me gusta éste

I like this one best – éste me gusta más

I like X – me gusta X; me encanta X

I want my hair short – quiero el pelo corto

I want my hair long – quiero el pelo largo

I want my hair curly – quiero el pelo rizado

I want my hair straight – quiero el pelo lacio

I would like X – Me gustaría X

I’m sorry but… – Lo siento pero…

it hurts! – ay, me duele!

it looks beautiful (hair) – se ve hermoso, se ve precioso

it looks better – se ve mejor

it looks good – se ve bien

it looks great – se ve maravilloso, se ve súper bien

it looks perfect – se ve perfecto

it looks pretty – se ve bonito, se ve lindo

it looks spectacular – se ve estupendo

it’s burning me! – ay, me está quemando!

it’s hot! – ay, muy caliente!; ay, qué calor!

it’s too hot for me! – está demasiado caliente para mí

wax (verb) – depilar (con cera), encerar

waxing – depilación (con cera), encerado

weak – débil

wear my hair curly – llevar el cabello rizado

wear my hair loose – llevar el cabello suelto

wear my hair straight – llevar el cabello liso

wear my hair tied in a bun – llevar el cabello sujeto en un rodete

weave (noun) – tejido


Gracias a esta página por contribuir varias palabras y expresiones a nuestra lista!

6 libros para leer este verano

Siempre lo decimos: leer es poder. Pero, aparte de eso, leer es una buena manera para seguir practicando tu inglés aunque estás en la playa ( o en camino a la playa) este verano.
Un bonus, digamos, que ofrecemos a nuestros alumnos es  nuestra biblioteca. Entendemos perfectamente que a veces no tienes tiempo suficiente para leer un libro enrome, por eso dividimos los libros según nivel.


Bridget Jones’s Diary

Estas son las cosas que decidí hacer este año:
1. Dejar de fumar
2. Desarollar un relación madura con un hombre adulto.
3. Ir al gimnasio.
4. Ser más atenta y ayuda más a otros.

La historia de Helen Fielding de la adorable Bridget Jones y sus problemas con los hombres, su peso y el vino, se hizo famoso con la película en la que actuan Hugh Grant y Renée Zellweger.

Eat, Pray, Love

Elizabeth Gilbert, escritora exitosa, lo tenía todo – marido, amigos, una casa grande en Nueva York. Pero un día se dio cuenta de que no quería nada de eso…

L.A. Movie

Lenny Samuel, detective privado, es contratado por un estudio cinematográfico. Gail Lane, una preciosa y joven actriz ha recibido amenazas de muerte de un desconocido, y el jefe del estudio pide a Lenny que la proteja.
Lenny se junta con el equipo técnico en Hollywood, Buenos Aires y Estambul mientras intenta evitar múltiples peligros y resolver el caso.


Todo en Picasso, menos su estatura física, fue de una escala enorme. Sus apetitos por el sexo y el dinero, la comida y la bebida, los amigos y las peleas, la comedia y la tragedia, son legendariios. Ningún otro artista de primera línea ha sido tan impresionantemente productivo. Ningún otro artista tan prestigioso ha ganado tanto dinero.

Sense and Sensibility

A veces las chicas Dashwood no parecen hermanas. Elinor es tranquila y razonable, y se puede contar con ella para opiniones prácticas y sensatas. Sin embargo Marianne es sensible, llena de emoción apasionada y romántica. No tiene tiempo para el aburrido sentido común – ni para los hombres de mediana edad, con 35, que ya han pasado la edad de matrimonio.

The Accidental Tourist

La vida diaria en Baltimore, EEUU, está llena de problemas – lavar la ropa, comprar provisiones y comida para el perro, evitar a los vecinos… Tras la muerte de su hijo y la partida de su mujer, los intentos de Macon de llevar su propia vida se vuelven cada vez más desesperados – y cada vez más raros.

Todos los libros mencionados están disponibles en la biblioteca de Idiomas Seif.

¿Cuál vas a leer primero?


El Mejor Brunch en Madrid

carissa-gan-66378-unsplash.jpgEl Brunch americano es una fenómeno mundial porque mezcla dos cosas importantes: el breakfast (desayuno) con el lunch (almuerzo). Es la comida perfecta porque la única regla es que no hay reglas. Bueno, no podemos olvidar las mimosas.

En Idiomas Seif, trabajamos los sábados también. Después de clase, puedes pasarte por un de estos restaurantes. Las clases intensivas de sábado son de 10h a 14h. A partir del nivel pre-int. Ven a conocernos.

El brunch americano llegó a Madrid hace 4 años aproximadamente con un boom tremendo.

Empezamos con el brunch americano madrileño original: Carmencita Bar

Luego pasamos al brunch trendy: Federal Café

Source: Madrid Cool Blog

Para los amantes de bagels: Martínez Bar

Source: Patterson

El brunch con más variedad es lo del Roll Cafe


Bueno, bonito y barato: Maricastaña. Por 16€ tienes un brunch completo


Slang irlandés para el día Saint Patrick’s

Ya que estamos todos celebrando el gran día de Saint Patrick, queremos proponeros unas expresiones típicas irlandesas. Cuando sales a tomar tu cerveza Guinness, vas a poder dejar tus amigos anglohablantes con la boca abierta con tu nivelazo de inglés.

En Idiomas Seif, nuestro equipo de profesores son todos nativos y titulados. Contamos con profesionales de Irlanda hasta Ohio.

Este post fue adaptado del Claddagh Design



Wagon – Not in fact a trailer attached to a moving vehicle. If an Irish person calls you a ‘wagon’, it means you are not a nice person in any way. Usually in reference to females.

Chancer – A ‘chancer’ is someone who ‘chances their arm’ a lot, or pretends to be someone they’re not, or tries to fool people into doing something. Generally a risky character.

Thick – If somebody is referred to as ‘thick’, they are stupid or unintelligent.

Manky – If something is manky, it is disgusting, dirty, horrible, etc. Usually used in reference to bad food or dirty clothes etc. rather than people or places.



That’s class – If something is ‘class’, it’s excellent or really really good.

Up to Ninety – If someone is ‘up to ninety’, ‘going ninety’, or anything to do with ninety, this usually means that they are extremely busy or something is extremely chaotic.

Deadly – Contrary to what you might think, if something is ‘deadly’ it isn’t extremely dangerous, it’s actually really really great.

Scarlet – ‘I was Scarlet’ or ‘Scarlet for you’ is what Irish people (usually from Dublin) say when something horribly embarrassing happens, referring to being red-faced.


Expresiones coloquiales:

Acting the maggot – If you’re acting the maggot, you’re messing around, being mischievous, and generally causing mayhem or irritating people

Make a bags of it – To make a bags of something is to mess it up entirely, do it completely the wrong way, or fail miserably.

Craic – This does not in any way refer to illegal drugs! ‘Craic’ is a catch all term that usually means ‘fun’. If something was ‘good craic’ or you did something ‘for the craic’, you did it just for kicks. It can also be used as a question such as ‘what’s the craic?’ which basically means ‘how’s it going?’ or ‘what’s up?’, or ‘any craic with…’ which means ‘what happened with…’

Donkey’s Years – While nobody actually knows just how long a donkey’s year is, it is apparently believed to be a very long time by the Irish! If you haven’t seen someone in ‘donkey’s years’, you haven’t seen them in several years, even decades.


Este post fue adaptado del Claddagh Design 

3 Restaurantes Americanos en Madrid

¿A quién no le gusta la comida? Madrid está convirtiéndose en una Mecca de comida internacional. Hace poco tiempo llegaron unos restaurantes norteamericanos a nuestro querido Madrid y queremos destacarlos. Igual uno de la lista  ya conoces, pero los otros te van a encantar. Confía en nosotros, a parte del inglés que nos encanta obviamente, somos foodies total.


Five Guys Madrid :

Gran Via, 44, 28013, Madrid five_guys.jpg

Photo: http://eatoutmagazine.co.uk/five-guys-bring-burgers-and-fries-intu-braehead

Five Guys no es tan tan nuevo como los demás, pero a cualquier hora del día encontrarás una cola de gente esperando para comer su hamburguesa. Además de ser auténticas, ricas y enormes, Five Guys te ofrece también muy buena atención al cliente. Es decir, te atienden con una sonrisa que te hará sentir en casa. A nuestros profesores americanos les encanta, y seguramente a ti también.

* También tiene un restaurante en La Gavia y Parquesur con muchos más en camino.

Tim Horton’s:

Plaza Santo Domingo, s/n, 28013, Madrid


Tim Horton’s llegó a Madrid hace poco tiempo con um boom tremendo. Esta cadena canadiense ofrece los platos típicos norteamericanos como por ejemplo la hamburguesa, las patatas fritas pero, dado con son de Canadá, tienes también la opción de probar el famoso poutine y los Timbits que son bolitas de donuts caseros.

Carl’s Junior:
Calle de la Gran Vía, 45


Photo Credit: http://www.traveler.es/gastronomia/articulos/carls-jr-madrid-hamburguesas/11447

Carl’s Jr. es un restaurante californiano recién llegado a la Calle Gran Vía. Es muy parecido a Five Guys en que ofrecen hamburguesas auténticas, grandes, sabrosas a buen precio. ¿El plato estrella? El Western Bacon Big Angus que lleva queso cheddar y aros de cebolla.

Lo bueno de todo es que todos estos restaurantes están a 7 minutos andando de nuestra academia en el corazón de Madrid. Estamos en la Calle Gran Vía, 50 (metro Callao).

¡Ven a conocernos en Idiomas Seif y a nuestros profesores nativos!

¿Qué dicen de nosotros? Te dejamos opiniones de nuestros ex-alumnos y alumnos actuales. 

Planes para el día de San Valentín en Madrid

Estamos llegando al día más romántico del año: el día de San Valentín. ¿Ya tienes planes? ¿O prefieres esperar hasta el último momento? En Idiomas Seif no solamente nos importa la parte teórica del inglés sino también la cultura. El día de San Valentín se celebra en muchos países y en Madrid hay planes geniales que no vas a querer perder.

Andy Warhol en la Caixa Fórum


¿Te gusta el arte? Andy Warhol es unos de los artistas más famosos del siglo 20 y sus obras únicas están por todas partes del mundo. Actualmente en Madrid, en la Caixa Fórum, hay una exposición de Warhol y su arte underground hasta el 6 de mayo.

Precio: 4€

Exposición de Manolo Blahnik


¿Quizás eres más de la moda? Los zapatos Manolo Blahnik son famosos por sus diseños intricados y belleza. “

“El Museo Nacional de Artes Decorativas, nos propone hasta el 8 de marzo una exposición muy especial: ‘Manolo Blahni­k. El Arte del Zapato’. Se trata de una retrospectiva, a lo largo de más de 45 años de trabajo de este diseñador, mundialmente conocido por su estilo inimitable.

Si algo define a Manolo Blahni­k es el virtuosismo técnico, la meticulosidad y fineza en los detalles, el dominio del color y una imaginación desbordante, que unido a una técnica muy depurada, nos brinda la posibilidad de disfrutar de maravillosas creaciones.”

En el museo nacional de artes decorativas, hasta el 18 de marzo 2018.

Precio: Los domingos son gratis, si no, una entrada te sale a 4€.

El Faro de Moncloa


Image: http://thewanderingsblog.com/faro-de-moncloa/

Puedes ver Madrid iluminado desde 110 metros de altura con tu pareja o amigo/a. El Faro de Moncloa es un buen plan para el día de San Valentín porque te dará un change of scenery de lo normal. ¿A quién no quiere acercarse a la luna mientras admira esta ciudad tan especial.

“De Madrid al cielo. La frase que tan bien refleja el mejor ambiente madrileño se hace realidad. Son 92 metros los que recorre el ascensor panorámico que traslada a los visitantes hasta el gran mirador del Faro de Moncloa, que emerge en el corazón de la Ciudad Universitaria de Madrid. Se trata de una torre de iluminación de 110 metros de altura, construida en 1992, año en que la ciudad fue designada Capital Europea del Cultura.”

Última visita a las 19:30. Precio: 3€

De Cócteles en El Buda Feliz

Calle Tudescos, 5, 28004 Madrid


Este restaurante de diseño acaba de aterrizar en Madrid hace muy poco ofrece aparte del ambiente chic, varios platos de comida china moderna. Este restaurante fue el primer restaurante chino en Madrid y abrió en 1974. Está situado al lado de Callao en la Calle Tudescos. Este sitio súper trendy seguramente te sorprenderá en cuanto a sabor y variedad de platos.

Precio medio: 20€ – 30€

Tapear en Crack Healthy Diner 

Calle de la Luna, 24, 28004 Madrid

De solomillo hasta falafel casero este sitio es perfecto para picar algo antes de salir a bailar y continuar la fiesta por el barrio de Malasaña. Si no eres de restaurantes ñoños para el día de San Valentín, Crack Healthy Diner puede ser una buena opción. Ya nos contarás que tal.

Happy Valentine’s Day a todos de parte de tu equipo de Idiomas Seif . 





7 Muletillas en inglés cuando no sabes la palabra exacta



¿Qué es una palabra muletilla exactamente?

Es una palabra que usamos para darnos tiempo a pensar, cuando no nos sale lo que queremos decir exactamente. A veces es un sonido como “eh…” o “uh…” y a veces es una expresión como por ejemplo “no sé que” o “o sea” o “es que…”

Utilizamos “crutch words” cuando hablamos porque el cerebro va más rápido que la boca al hablar. Es normal y bastante frecuente; sin embargo, puede ser molesto porque distrae de lo que realmente quieres comunicar.

Si estás aprendiendo un nuevo idioma, ten paciencia, que las palabras muletillas son comunes.

Imagínate que estás de viaje en Londres y estás buscando el andén correcto para coger el tren. ¿Cómo se dice ‘andén’ en inglés? Entra el pánico. Se nos pasa a todos. Sería totalmente imposible recordar todo. Es por eso que estas siguientes muletillas son útiles.

Sort Of


Kinda Of

It’s Similar To

It’s Sorta Like *informal

It’s Kinda like *informal

It Reminds me of a…

Si te gusta el contenido de Idiomas Seif, síguenos en Facebook y Twitter!