Los Errores en Spanglish que Todos Cometemos

Todos lo hacemos. Intentamos crear palabras nuevas porque en nuestro idioma suena bien, no? Esto, la verdad, es peligroso porque al final acabas hablando Spanglish, y no English. Son errores muy comunes y frecuentes, pero para un nativo hablante son muy llamativos.

sam-manns-379040.jpg

Te dejamos los 10 errores más típicos:

1

Spanglish: To depend of

Ejemplo: I like pizza, but it depends of the type and the toppings it has.

English: To depend on.


2

Spanglish: Spend money in something

Ejemplo: I spent all my money in lottery tickets this Christmas, but I didn’t win.

English: Spend money on something


3

Spanglish: To pay something

Ejemplo: I paid 1€ this water bottle and the wáter isn’t even cold!

English: Pay for something


4

Spanglish: To buy to someone

Ejemplo: I bought this present to someone yesterday. It’s amazing!

English: Buy something from a store for someone


5

Spanglish: To work in something

Ejemplo: I’m working in my hoemwork at the momento, so I can’t come to the house party.

English: Work on something


6

Spangslih: To focus in something

Ejemplo: I’m really focused in obtaining the First Certificate

English: Focus on something


7

Spanglish: To know to do something

Ejemplo: I know to do snowboarding and scuba diving, but I can’t ice skate.

English: I don’t know how to do something


8

Spanglish: To be related to

Ejemplo: This article is related to my thesis.

English: Related with 


9

Spanglish: To be close of

Ejemplo: Mercadona is close of my house, did you know?

English: To be close to 


10

Spanglish: To be based in

Ejemplo: This story is based in a movie that I saw last year with my best friend!

English: To be based on 


 

En Idiomas Seif, siempre prestamos mucha atención a la corrección de los errores grandes y pequeños porque trabajamos mucha la parte de conversación. Todos nuestros profesores son nativos y titulados y tratan que la clase sea dinámica.

Si quieres venir a conocernos estamos en la Calle Gran Vía, 50 en el corazón de Madrid.

 

 

Advertisements

7 Muletillas en inglés cuando no sabes la palabra exacta

mubariz-mehdizadeh-427362.jpg

 

¿Qué es una palabra muletilla exactamente?

Es una palabra que usamos para darnos tiempo a pensar, cuando no nos sale lo que queremos decir exactamente. A veces es un sonido como “eh…” o “uh…” y a veces es una expresión como por ejemplo “no sé que” o “o sea” o “es que…”

Utilizamos “crutch words” cuando hablamos porque el cerebro va más rápido que la boca al hablar. Es normal y bastante frecuente; sin embargo, puede ser molesto porque distrae de lo que realmente quieres comunicar.

Si estás aprendiendo un nuevo idioma, ten paciencia, que las palabras muletillas son comunes.

Imagínate que estás de viaje en Londres y estás buscando el andén correcto para coger el tren. ¿Cómo se dice ‘andén’ en inglés? Entra el pánico. Se nos pasa a todos. Sería totalmente imposible recordar todo. Es por eso que estas siguientes muletillas son útiles.

Sort Of

Like

Kinda Of

It’s Similar To

It’s Sorta Like *informal

It’s Kinda like *informal

It Reminds me of a…

Si te gusta el contenido de Idiomas Seif, síguenos en Facebook y Twitter!

Errores Comunes: “How many are you?”

Grammar Mistakes Template6.png

nick-hillier-254650.jpg

Imagina esta situación: Estás trabajando en un restaurante o bar y de repente entra un grupo de ingleses. Paras y piensas un momento. Les haces una pregunta: “How many are you?” porque, claro en español, ¿cuántos sois? está correcto. Pero, lamentablemente, en inglés, “How many are you?” está mal dicho. En vez de decir esto, puedes preguntar:

 

How many of there are you?

How many people are in your group?

How many people are in your party?

How many people will be dining today?

 

La próxima ves que tienes que hacer esta pregunta, pensarás en Idiomas Seif. ¡Basta ya con los errores comunes!

 

Errores comunes: Funny versus Fun

Grammar Mistakes Template16.png

 

Este error en concreto es súper común. La diferencia entre funfunny es sutil, pero importante. Los dos son adjetivos, pero fun describe una situación, como por ejemplo, divertido. Por el otro lado funny describe algo que te hace reír, es decir, gracioso.

Un fin de semana no puede ser funny, pero sí puede ser fun. Una persona puede ser funny o fun depeniendo en el contexto.

También hemos eliminado la palabra the porque no hace falta especificar porque solo existe un fin de semana pasado.

 

So, tell us, are you funny or are you fun? Maybe you’re both! Tell us below!

 

¡Basta ya con los errores comunes!

Idiomas Seif 

5 Maneras de Decir “Hola” en Inglés

people-2567915_1920.jpg

“Hola” es el primer paso. Cada conversación comienza con una “Hola, ¿qué tal?” Parece muy sencillo, pero saludar puede ser muy complicado si no sabes por donde empezar. Por un lado, todos aprendemos decir “Hello” en cualquier libro de texto; sin embargo, ¿cómo se saludan los nativo-hablantes en inglés?
En Idiomas Seif, nos enfocamos mucho en la parte de conversación porque de eso te sale un inglés natural y fluido.

“Hey there!”

Hola

“How’s it going?”

¿Cómo va?

“What’s happening?

¿Qué pasa?

“What’s up?”

¿Qué tal?

“What’s new?”

¿Qué hay de nuevo?

Bonus:

What’s shaking?

What’s popping? 

What’s good?

 

¡Pues, eso es! Ya tienes el vocabulario necesario para empezar a hablar con tus amigos ingleses y americanos. ¿Te atreves a seguir la conversación?

—-

¿Te interesa clases de conversación? En Idiomas Seif tienes varias opciones, cada viernes damos clases de conversación exclusivamente. En estas clases de conversación, aprenderás a hablar un inglés auténtico y natural.

 

4 consejos para aliviar los nervios antes del examen

Ha llegado el momento esperado: el examen. Puede ser un examen oficial de Cambridge, por ejemplo, también puede ser un examen final en el curso de inglés general lo que sí está totalmente claro es que estás nervioso. Vengo a decirte que los nervios son normales. Estar nervioso frente a una situación importante es lógico y razonable. Sin embargo, los nervios pueden hacerte fallar innecesariamente y sobre todo, sentirte mal. Existen varios trucos para aliviar los nervios, y aunque no todos funcionan para todo el mundo, igual encuentras uno o dos que te pueda servir.

student-test-tab1.jpg

Hablar con los compañeros el día antes del examen

Formar un grupo para estudiar y repasar juntos está muy bien, pero el día antes del examen no debes malgastar tiempo en preguntas sin fin como: ¿tú crees que esto va a aparecer en el examen? Saldrás aún más preocupado. Hay que utilizar un lenguaje positivo en vez de negativo.

Desayunar bien

Igual tu estómago está dando vuelta, pero un buen desayuno te dará la fuerza que necesitas para hacer el examen. Eso no quiere decir que debes comer 8 tortitas, 2 huevos y 3 salchichas. De todas formas, un plátano, zumo fresco y pan tostado sería suficiente.

Respirar profundamente

Cuando respiras profundamente el oxígeno llega a tu cerebro con más facilidad. Te sientes más ligero y relajado. Puedes utilizar una aplicación de meditación como Calm si quieres pasar unos minutos en silencio respirando profundamente.

Dormir

Dormir (y dormir bien) hace toda la diferencia, ya verás. Cuando duermes tu cuerpo se cura, recarga, y descansa. Es importantísimo dormir bien antes del examen y levantarte con tiempo para llegar sin prisa. No hay nada peor que llegar tarde.

Allí está. No son trucos, si no consejos sobre todo. En Idiomas Seif hacemos un examen mitades del curso y al final. Con estos consejos y los profesores cualificados que tenemos, no tendrás ningún problema para aprobar cualquier examen. Cuenta con nosotros.

4 Maneras Creativas Para Practicar el Inglés Fuera de Clase

En Idiomas Seif, entendemos que como mucho, pasarás 10 horas semanales dentro de clase y para realmente aprender un nuevo idioma a veces requiere aún más tiempo. ¿Te ves un poco parado en cuanto al inglés? Estos trucos te darán el empujón que realmente necesitas para conseguir el nivel deseado.

1531714271688903053.jpg

Cambiar el idioma de Facebook

Cambia el idioma de tu cuenta de Facebook, Instagram, el Twitter e incluso tu móvil al inglés. Así vas aprendiendo palabras nuevas sin pensarlo demasiado. Admítelo, pasas por lo menos una hora al día creeping en las redes. No os vamos a juzgar, que también somos culpables. Lo mínimo sería aprovechar de este tiempo para avanzar con el inglés.

Buscar las letras de tus canciones favoritas

¿Quieres ser una de esas personas que inventa las letras de las canciones, o que solamente abre fingiendo que saben las letras? Por favor, digáis que no. Existe una invención tremenda que se llama “el Internet” y allí puedes encontrar de todo, incluso las letras de canción pegajosa de Beyoncé o Pitbull.

Leer libros que ya conoces

Si hay un libro que te gusta mucho, y sabes más o menos la trama, el próximo paso sería intentar leer ese libro en inglés. A veces nos sentimos frustrados cuando no nos enteramos, no obstante, podrías evitar esto porque ya conoces bien el libro que estás leyendo. Ahora, es simplemente cuestión del vocabulario nuevo.

Apúntate a una actividad que te interesa en inglés

¿Te gusta el yoga? Apúntate a una clase de yoga en inglés porque si ya lo practicas en tu lengua materna, te sentirás aún más cómodo porque ya sabes más o menos como va el tema. Ahora simplemente es cuestión de llenar los huecos con vocabulario nuevo. Saldrás con un vocabulario mucho más adaptado a tus intereses.

 

 

Los 11 Falsos Amigos en Inglés que No Debes Olvidar

Ah, siempre escuchamos esto de “falso amigo” pero, ¿qué quiere decir exactamente? Un falso amigo se refiere a un cognado (falso). Cognados son palabras que comparten significado, como por ejemplo: televisión y television en inglés o sofá y sofa. ¿Todo bien hasta allí? Bueno, ¡a por ello!

141025-flickr-com-ubclearningcommons-studying

Igual te estás pensando, ¿por qué es necesario estudiar los falsos cognados, es obvio, no? Incorrecto, amigos, aveces no es tan obvio. En seguido, os vamos a dar una chuleta para ir estudiando los cognados falsos más frecuentes. A veces en las academias típicas, se les olvidan tratar de estos temas porque lo toman por hecho que todo el mundo lo sepa. En Idiomas Seif, intentamos cubrir todas las dudas que os podáis surgir. ¡Vamos, ya!

 Término en inglés  Traducción al español  Cognado Falso  Traducción al inglés
 Confident  Seguro de sí mismo  Confidente  Advisor
Constipated Sufrir de estreñimiento  Estar Constipado  To be ill
 Record  Grabar  Recordar  To Remember
 Arm  Brazo  Arma  Gun
 Pie  Tarta / Pastel  Pie  Foot 
 Ultimately  Por fin, Finalmente  Últimamente  Lately 
 Pan  Sartén  Pan  Bread
 Quit  Dejar, Renunciar  Quitar  Take away
 Nude  Desnudo  Nudo  Knot
 Estate  Propriedad  Estado  State
 Mayor  Alcalde  Mayor  Bigger, Greater

¿Cómo os sentís? ¡Esperamos que hayáis aprendido una cosilla nueva hoy! ¡

Siempre podéis contar con Idiomas Seif para ser tu academia de inglés favorita en el corazón de Madrid Capital!