Como mejorar la escritura en inglés

Los conectores en inglés son palabras o frases para ayudarte a conectar tus argumentos e ideas. Son útiles porque nos ayudan a seguir la lógica del argumento.

rawpixel-569600-unsplash

“Existen idiomas, como el chino, donde las frases no van unidas por ningún nexo, sino que se presentan unas tras otras al mismo nivel sintáctico. A diferencia del chino, el inglés sí que tiene nexos: los denominados conectores en inglés.

Estas palabras, que carecen de sentido por ellas mismas, son utilizadas para expresar una relación de coherencia entre dos frases coordinadas o una frase principal y una subordinada. Carece de falta decir que los conectores en inglés son de mucha importancia a la hora de comunicarnos con otras personas, y es que sin ellos sería imposible dar sentido a muchas de las ideas que intentamos expresar con palabras.” Fuente

Para introducir ideas

Para empezar – To begin with

Primeramente – Firstly

Primero – First

En primer lugar – In the first place


Para agregar información y para apoyar un argumento

además – moreover

también – also

como consecuencia – as a result

como resultado – as a result

de hecho – in fact, as a matter of fact

en realidad – actually

hoy en día – nowadays

actualmente – nowadays

por ejemplo – for example

con respecto a – regarding, concerning

en cuanto a – regarding, concerning

según – according to

por lo general – in general

cada vez más – more and more

cada vez menos – less and less


Para presentar un punto contrario

sin embargo – however, nevertheless, yet

pero – but

a pesar de – in spite of

aunque – even though, even if

aún así – even so, even then

por otra parte – on the other hand

no obstante – regardless

por otro lado – on the other hand


Para conectar ideas similares

así que – therefore

por eso – because of that

por lo tanto – thus, therefore

por consiguiente – thus, therefore

entonces – then

por ese motivo – for that reason

por esa razón – for that reason

de esta manera – in this way


Para evaluar

por suerte – luckily, fortunately

por desgracia – unfortunately


Para concluir

en conclusión – in conclusion

en resumen – in summary

finalmente – finally

de lo anterior, se puede concluir que … – from the above, one can conclude that …

después de todo – after all

en todo caso – in any case

a fin de cuentas – in the end, all in all

Fuente: http://acceso.ku.edu/gramatica/unidad5/transiciones.shtml

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s