La escritura es muy dura : trucos para mejorar tu inglés escrito

¿ Cuál es el aspecto más puñetero del inglés? ¿Los phrasal verbs? Sí, son complicados, pero tienen su lógica y se usan con tanta frecuencia que se pueden llegar a dominar. ¿Los tiempos verbales? Al final es cuestión de aprender las reglas. ¿La pronunciación? También es difícil pero hoy en día con la práctica en clase, los intercambios y los viajes al extranjero diríamos que no es tan complicado como el punto que queremos tratar hoy: el inglés escrito. Más adelante, tenéis unas de las palabras más difíciles de escribir (también para los angloparlantes así que no pierdas esperanzas) y los trucos para evitar los errores.

Queue (Cola / Hacer cola)

¿Qué pasa con esta palabra? ¡Es casi todo vocales! Seguro que al escribirla te sobrará alguna ‘e’ o alguna ‘u’. Recomendamos el siguiente truco nemotécnico : piensa en la Unión Europea, la UE si prefieres, e imagina que hablas con alguien que no sabe qué es esta organización. ¿Qué te diría? ¡Qué UE! Problema solucionado.

Intelligence (Inteligencia)

Aunque parece difícil, esta palabra es sólo un poco complicada ¿Por qué es una de las palabras más difíciles de escribir del inglés? Pues el caso es que, igual que con ‘accommodation’ o ‘necessary’, hay que recordar que a los angloparlantes les gusta duplicar algunas consonantes. Aparte de eso no hay nada horrible: si sabes escribir ‘Francia’, sabes cómo terminar la mayoría las palabras terminadas en ‘cia’.

Francia : France

Ignorancia : Ignorance

Excelencia : Excellence

Encía : Claro, aquí tenemos una excepción (se dice ‘gum’)

 

spelling

“Remember : ‘i’ before ‘e’ except after ‘c’.”

Disappointing (Decepcionante)

Hablando de terminaciones, ¿cuántas veces te has confundido entre ‘interested’ e ‘interesting’; ‘frightened’ y ‘frightening’; ‘disappointed’ y ‘disappointing’? Claro, la explicación gramátical, que una de las dos describe la emoción que uno siente mientras que la otra describe la razón por la que uno siente semejante emoción, está bien (aunque es complicada), pero conviene recordar que, normalmente, los adjetivos españoles terminados en ‘ado’ normalmente corresponden a los terminados en ‘ed’ y no en ‘ing’. Por esa razón decepcionante no puede ser ‘disappointed’.

Affect (Afectar) y Effect (Efecto)

Son difíciles de escribir porque son difíciles de diferenciar: tendemos a confundirlas. ‘Affect’ y ‘effect’ son palabras homófonas (términos que suenan igual pero significan y/o se escriben distinto), y quizás los mayores representantes de este tipo de vocablos.  Para este caso concreto te recomendamos recordar lo siguiente: ‘affect’ (sustantivo) se refiere a una ‘acción’ (ambas empiezan con ‘a’) y ‘effect’ (verbo) a una ‘consecuencia final’ o ‘end’ (ambos con ‘e’).

Rhythm (Ritmo)

Terminemos por lo más difícil. Una de las palabras más curiosas del inglés (es el vocablo sin ninguna vocal más largo de este idioma) y también una de las más complicadas. Hasta a los propios angloparlantes les hemos visto escribirla mal.  ¿Cómo podemos recordarlo? Lo sentimos mucho. En este caso no hay ningún “truco milagroso”. No queda otra que memorizarla. Sobre todo esas dos ‘h’, las letras de este término que más se suelen olvidar.

 

PD: No obstante, no te vamos a mentir, aunque estos trucos te pueden ser de ayuda, para no caer en los miles de errores que el inglés esconde, no queda otra que aprender bien las reglas ortográficas y practicar, ¡mucho! Y para ello ¿qué es mejor que un curso de inglés?  Para conocer nuestras ofertas no dudes en pasarte a conocernos. Nuestro horario de atención es de 10 a 22h, lunes a viernes y nuestro equipo administrativo estará encantado de asesorarte.

Adaptado de infoidiomas.com
Advertisements